Mendaki

Mendaki
Usaha Tangga Jaya

Thursday, March 31, 2011

Copa Cabana

Hari Pertama (29 Mac 2011): PETANG itu saya di Makmal Studio. Kira-kira tiga puluh orang pelajar sedang sibuk menghadap peta yang mereka lukis atas kertas bersaiz A1. Tugasan persis Rancangan Kawasan Khas (RKK) adalah sebahagian rangka kursus Studio Perancangan Alam Sekitar. Tiba-tiba Cik Z, rakan sepajabat muncul termengah-mengah. "Kenapa?" tanya kami spontan. "...siapkan laporan Copa Kabana itulah..." Saya sendiri tak pasti apa itu Copa. Mungkin adik beradik Academic Performance Audit (APA). Lalu saya pun bertanya lagi "APA itu COPPA?" waima tahu dia tengah stress tentang tesis masternya, kena mengajar lagi kursus tiga jam tiga hari seminggu dan kini kena buat laporan berkaitan COPPA pula. Hari Kedua (30 Mac 2011): TERGERAK di hati saya untuk menjengok blog rakan saya yang semalam. Saya jumpa entri bertarikh 28 Mac bertajuk "COPPA (kopa bunyinya) KEBANA". Isinya sebuah puisi yang indah dan penuh perlambangan yang saya sendiri tak dapat tafsirkan. Hari Ketiga (31 Mac 2011) (Hari inilah...) KETIKA saya membaca novel Saman karya Ayu Utami, saya temukan perenggan berikut di halaman 132: 'Lima belas menit kemudian teleponku berdering. "Aku sudah sampai Copa Cabana," suaranya berbisik. "Sihar lagi di kamar mandi. Nanti kutelepon lagi.' JADI, apa mesej dalam kisah ini? Saya sejak awal tak tahu apa makna copa kabana. Bunyinya agak sedap sebab berulang vokal, tapi aneh juga. Wah, nampaknya kenalah banyak membaca...

Saturday, March 26, 2011

Buku Klasik 6


MUNGKIN ini catatan terakhir dalam siri "buku klasik". Saya sememangnya ingin kongsikan buku yang ini, tetapi puas mencarinya namun tak menemu. Semalam sewaktu saya ingin susun sebuah buku catur dalam raknya, tiba-tiba buku ini 'terpacul dengan sendirinya' dari celah-celah sekumpulan buku catur.


Buku Faridah Hanum ini atau Setia Asyik Kepada Masyuknya atau Shafiq Afandi dengan Faridah Hanum ini dikarang oleh al-Marhum Syed Sheik bin Ahmad Al-Hadi. Dichetak dan diterbitkan oleh Qalam, Singapore. Tidak dichetak tahun terbitnya, bagaimanapun ada tandatangan bapa saudara saya dengan tarikh 5/52, bermakna dibeli pada tahun 1952. Buku ini pun sudah kekuningan dan dalam tulisan jawi. Buku setebal 100 halaman yang berharga $1.00 ini saya fikir bukanlah novel yang lengkap Faridah Hanum kerana tercatat "penggal yang pertama - Chetak yang ketiga". Di penghujung wacana buku ini juga tercatat (bersambung) (sambungan di dalam penggal yang kedua).

Friday, March 11, 2011

Buku Klasik 5


BUKU ini walaupun sudah lama dalam simpanan saya, tetapi tidak pernah membacanya. Kini apabila ingin dikongsikan tentangnya baharulah saya tersedar dan merasa rugi kerana tidak membacanya lama dahulu. Dan sebenarnya berlambak lagi buku yang menjadi koleksi tetapi belum 'menyentuhnya'. Chinta Pertama ada novel karangan pujangga agong Rusia, Ivan Turgenew diterjemahkan oleh Asraf dan diterbitkan oleh Kuala Lumpur: Oxford University Press 1961. Menurut pujangga Amerika Henry James, Turgenev ialah ahli novel bagi para ahli novel. Kejayaan Turgenev dalam penchiptaan novel-novelnya terletak pada penguasaan bahasa dan sastera sebagai seni, pada penyesuaian bentuk dengan isi, pada pandangan hidupnya yang puitis dan realistis. Chinta Pertama adalah antara novelnya yang paling mempersona dan cemerlang.

CHEPU KENCHANA pula adalah antoloji cherita2 pendek dunia yang menghimpunkan karya penulis-penulis agong, iaitu Honore De Balzac, Edgar Allen Poe, Leo Tolstoy, Guy De Maupassant, Anton P. Tchehov, O Henry, H. G. Wells, dan W. Somerset Maugham. Masing-masing karya diterjemahkan oleh Shahnon Ahmad, Zaihan Mahmud, Ali Haji Ahmad, Asraf, Asraf, Ghazali Yunus, Daud Baharum, dan Asraf. Chepu Kenchana ini cetakan kedua 1961 (kali pertama 1960). Kedua-dua buku ini termasuk dalam Seri Sastera Timur dan Barat.

Friday, March 4, 2011

Buku Klasik 4


ZAIN ZAWIYAH tulisan Haji Ahmad Murad ini menceritakan tentang "sa-orang laki2 yang kejam yang menyebabkan anak isteri-nya menderita dalam Peperangan Dunia II, dengan sebab 'ashekkan sa-orang perempuan durjana" Buku ini asal-nya di-chetak dengn huruf jawi, tetapi cetakan tahun 1963 ini dibuat dalam tulisan rumi. Haji Ahmad Murad bin Nasruddin, penulis buku ini adalah bekas pensyarah Bahasa Melayu, Maktab Perguruan Persekutuan Tanah Melayu, P. Pinang.

NAKHODA TENGGANG hasil pena Abdul Samad Ahmad ini tidak dinyatakan dengan jelas tahun terbit, tetapi di-chetak oleh The Khee Meng Press, Kuala Lumpur.

Wednesday, March 2, 2011

Dari Darjah Satu Sampai Tingkatan Lima

PETANG semalam kira-kira jam 7.20 saya sedang menjamah sukun goreng sebagai hidangan makan malam. Anak saya yang tingkatan dua ditanya oleh emaknya berapa markah dapat untuk bahasa Inggeris? Dia kata dapat D, tapi empat subjek lain dapat A! Lalu saya dijadikan tempat meluahkan keresahan dan kerisauan oleh emaknya. Katanya bahasa Inggeris itu penting kerana wajib lulus dalam PMR!. Kalau bahasa Inggeris tak lulus, bagaimana? Lalu saya pun berkata: "Kira okeylah tu dapat D, aku dari darjah satu sampai tingkatan lima dapat F!" Dan tidak sampai satu minit lepas itu saya dengar dialog "...dari darjah satu sampai tingkatan lima..." yang diungkapkan antara dua pelakon wanita dari drama "Begitukah Cinta" yang sedang disiarkan oleh TV3 dalam slot 7.00-8.00mlm!